Okayu and Mios' Perfectly Synced Reaction When Korone Reveals Her Past [Eng Sub/Hololive]
説明を見る
As far as I know, I think this is new info all around. Singing catto (makes perfect sense) and badminton canines.
Just a heads up, at 1:31 the pun in Japanese was Badminton and "tonton", which is an onomatopoeia meaning "thwack" or "whack". So a literal translation would've gone more like:
Mio: I was in the Badmin"whack-whack" club. I whacked a lot
Korone: Wait, when you say "whack-whack", what did you whack?
Mio: You know that little thing with the feathers attached?
Okayu: So Badminton, right?
Korone: So you went "whack-whack" on the Badminton?
I couldn't really think of a way to incorporate the sound effect pun into the translation, so I localized the joke off of the English meaning of "ton"
Source: https://youtu.be/jkvPANy4e7o?t=1972
Okayu Ch: https://www.youtube.com/channel/UCvaTdHTWBGv3MKj3KVqJVCw